El fantasma de la desinformación
Se oye con demasiada frecuencia aludir al fantasma que recorre Europa, cada cual dándole a menudo el sentido que no tenía en su origen. La frase proviene del Manifiesto Comunista firmado por Marx y Engels y publicado por primera vez en Londres en 1848, y por ello en inglés: «A spectre is haunting Europe – the spectre of communism». La segunda parte es muy clara, pero la que está antes del guion, que en traducción literal vendría a decir que un espectro está atormentando Europa, ha sido traducida e interpretada de muchas formas, según idiomas, épocas y conveniencias, de tal manera que el espectro ha sido también sombra, presencia, peligro, demonio, amenaza y, por supuesto, fantasma, que como bien sabemos no tienen significado equivalente. En cuanto a haunting, ha pasado de todo, desde que «esa cosa» se cierne, ahoga, atormenta, obsesiona o enloquece a Europa hasta que la cubre o la recorre. Y cada una de estas traducciones y sus múltiples combinaciones suelen usarse con una intención concreta, que se repite con receta goebbeliana e instrumentos orwellianos, y así la combinación de Marx, Engels, Goebbels y Orwell hace que escuchemos muchos datos pero que realmente no sepamos ni siquiera por aproximación qué está pasando.